NETBible KJV YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Mark 9:17-18

Konteks
9:17 A member of the crowd said to him, “Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that makes him mute. 9:18 Whenever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, but 1  they were not able to do so.” 2 

Mark 9:22

Konteks
9:22 It has often thrown him into fire or water to destroy him. But if you are able to do anything, have compassion on us and help us.”

Mark 9:26

Konteks
9:26 It shrieked, threw him into terrible convulsions, and came out. The boy 3  looked so much like a corpse that many said, “He is dead!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:18]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[9:18]  2 tn The words “to do so” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity and stylistic reasons.

[9:26]  1 tn Grk “he”; the referent (the boy) has been specified in the translation for clarity. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA