TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 8:26

Konteks
8:26 Jesus 1  sent him home, saying, “Do not even go into the village.” 2 

Markus 10:41

Konteks

10:41 Now 3  when the other ten 4  heard this, 5  they became angry with James and John.

Markus 11:6

Konteks
11:6 They replied as Jesus had told them, and the bystanders 6  let them go.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:26]  1 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:26]  2 tc Codex Bezae (D) replaces “Do not even go into the village” with “Go to your house, and do not tell anyone, not even in the village.” Other mss with some minor variations (Θ Ë13 28 565 2542 pc) expand on this prohibition to read “Go to your house, and if you go into the village, do not tell anyone.” There are several other variants here as well. While these expansions are not part of Mark’s original text, they do accurately reflect the sense of Jesus’ prohibition.

[10:41]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[10:41]  4 tn Grk “the ten.”

[10:41]  5 tn The word “this” is not in the Greek text, but is supplied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[11:6]  6 tn Grk “they”; the referent (the people mentioned in v. 5) has been specified in the translation for clarity.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA