Markus 8:1
Konteks8:1 In those days there was another large crowd with nothing to eat. So 1 Jesus 2 called his disciples and said to them,
Markus 12:37
Konteks12:37 If David himself calls him ‘Lord,’ how can he be his son?” 3 And the large crowd was listening to him with delight.
[8:1] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[8:1] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[12:37] 3 tn Grk “David himself calls him ‘Lord.’ So how is he his son?” The conditional nuance, implicit in Greek, has been made explicit in the translation (cf. Matt 22:45).