Markus 6:27
Konteks6:27 So 1 the king sent an executioner at once to bring John’s 2 head, and he went and beheaded John in prison.
Markus 15:18
Konteks15:18 They began to salute him: “Hail, king of the Jews!” 3
Markus 15:26
Konteks15:26 The inscription 4 of the charge against him read, “The king of the Jews.”
[6:27] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
[6:27] 2 tn Grk “his”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.
[15:18] 3 tn Or “Long live the King of the Jews!”
[15:18] sn The statement Hail, King of the Jews! is a mockery patterned after the Romans’ cry of Ave, Caesar (“Hail, Caesar!”).
[15:26] 4 sn Mention of the inscription is an important detail, because the inscription would normally give the reason for the execution. It shows that Jesus was executed for claiming to be a king. It was also probably written with irony from the executioners’ point of view.