TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 6:24

Konteks
6:24 So 1  she went out and said to her mother, “What should I ask for?” Her mother 2  said, “The head of John the baptizer.” 3 

Markus 9:21

Konteks
9:21 Jesus 4  asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood.

Markus 12:35

Konteks
The Messiah: David’s Son and Lord

12:35 While Jesus was teaching in the temple courts, he said, “How is it that the experts in the law 5  say that the Christ 6  is David’s son? 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:24]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

[6:24]  2 tn Grk “She said”; the referent (the girl’s mother) has been specified in the translation for clarity.

[6:24]  3 tn While Matthew and Luke consistently use the noun βαπτίστης (baptisths, “the Baptist”) to refer to John, as a kind of a title, Mark employs the substantival participle ὁ βαπτίζων (Jo baptizwn, “the one who baptizes, the baptizer”) to describe him (though twice he does use the noun [Mark 6:25; 8:28]).

[9:21]  4 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[12:35]  5 tn Or “that the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

[12:35]  6 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[12:35]  sn See the note on Christ in 8:29.

[12:35]  7 sn It was a common belief in Judaism that Messiah would be David’s son in that he would come from the lineage of David. On this point the Pharisees agreed and were correct. But their understanding was nonetheless incomplete, for Messiah is also David’s Lord. With this statement Jesus was affirming that, as the Messiah, he is both God and man.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA