TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 3:20

Konteks
Jesus and Beelzebul

3:20 Now 1  Jesus 2  went home, and a crowd gathered so that they were not able to eat.

Markus 5:2

Konteks
5:2 Just as Jesus 3  was getting out of the boat, a man with an unclean spirit 4  came from the tombs and met him. 5 

Markus 7:14

Konteks

7:14 Then 6  he called the crowd again and said to them, “Listen to me, everyone, and understand.

Markus 7:31

Konteks
Healing a Deaf Mute

7:31 Then 7  Jesus 8  went out again from the region of Tyre 9  and came through Sidon 10  to the Sea of Galilee in the region of the Decapolis. 11 

Markus 9:36

Konteks
9:36 He took a little child and had him stand among them. Taking him in his arms, he said to them,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:20]  1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[3:20]  2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[5:2]  3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[5:2]  4 sn Unclean spirit refers to an evil spirit.

[5:2]  5 tn Grk “met him from the tombs a man with an unclean spirit.” When this is converted to normal English word order (“a man met him from the tombs with an unclean spirit”) it sounds as if “with an unclean spirit” modifies “the tombs.” Likewise, “a man with an unclean spirit from the tombs met him” implies that the unclean spirit came from the tombs, while the Greek text is clear that it is the man who had the unclean spirit who came from the tombs. To make this clear a second verb, “came,” is supplied in English: “came from the tombs and met him.”

[7:14]  6 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[7:31]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[7:31]  8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[7:31]  9 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[7:31]  10 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[7:31]  11 sn The Decapolis refers to a league of towns (originally consisting of ten; the Greek name literally means “ten towns”) whose region (except for Scythopolis) lay across the Jordan River.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA