TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 3:19

Konteks
3:19 and Judas Iscariot, 1  who betrayed him. 2 

Markus 8:34

Konteks
Following Jesus

8:34 Then 3  Jesus 4  called the crowd, along with his disciples, and said to them, “If anyone wants to become my follower, 5  he must deny 6  himself, take up his cross, 7  and follow me.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:19]  1 sn There is some debate about what the name Iscariot means. It probably alludes to a region in Judea and thus might make Judas the only non-Galilean in the group. Several explanations for the name Iscariot have been proposed, but it is probably transliterated Hebrew with the meaning “man of Kerioth” (there are at least two villages that had that name). For further discussion see D. L. Bock, Luke (BECNT), 1:546; also D. A. Carson, John, 304.

[3:19]  2 tn Grk “who even betrayed him.”

[8:34]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[8:34]  4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:34]  5 tn Grk “to follow after me.”

[8:34]  6 tn This translation better expresses the force of the Greek third person imperative than the traditional “let him deny,” which could be understood as merely permissive.

[8:34]  7 sn To bear the cross means to accept the rejection of the world for turning to Jesus and following him. Discipleship involves a death that is like a crucifixion; see Gal 6:14.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA