TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 2:7

Konteks
2:7 “Why does this man speak this way? He is blaspheming! 1  Who can forgive sins but God alone?”

Markus 5:22

Konteks
5:22 Then 2  one of the synagogue rulers, 3  named Jairus, 4  came up, and when he saw Jesus, 5  he fell at his feet.

Markus 16:19

Konteks
16:19 After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and sat down at the right hand of God.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:7]  1 sn Blaspheming meant to say something that dishonored God. To claim divine prerogatives or claim to speak for God when one really does not would be such an act of offense. The remark raised directly the issue of the nature of Jesus’ ministry.

[5:22]  2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[5:22]  3 tn That is, “an official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (arcisunagwgo") refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93; cf. Luke 8:41).

[5:22]  sn The synagogue was a place for Jewish prayer and worship, with recognized leadership. See also the note on synagogue in 1:21.

[5:22]  4 tc Codex Bezae (D) and some Itala mss omit the words “named Jairus.” The evidence for the inclusion of the phrase is extremely strong, however. The witnesses in behalf of ὀνόματι ᾿Ιάϊρος (onomati Iairos) include {Ì45 א A B C L Ï lat sy co}. The best explanation is that the phrase was accidentally dropped during the transmission of one strand of the Western text.

[5:22]  5 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA