TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 15:25

Konteks
15:25 It was nine o’clock in the morning 1  when they crucified him.

Markus 15:33-34

Konteks
Jesus’ Death

15:33 Now 2  when it was noon, 3  darkness came over the whole land 4  until three in the afternoon. 5  15:34 Around three o’clock 6  Jesus cried out with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you forsaken me? 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:25]  1 tn Grk “It was the third hour.” This time would have been approximate, and could refer to the beginning of the process, some time before Jesus was lifted on the cross.

[15:33]  2 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[15:33]  3 tn Grk “When the sixth hour had come.”

[15:33]  4 sn This imagery has parallels to the Day of the Lord: Joel 2:10; Amos 8:9; Zeph 1:15.

[15:33]  5 tn Grk “until the ninth hour.”

[15:34]  6 tn The repetition of the phrase “three o’clock” preserves the author’s rougher, less elegant style (cf. Matt 27:45-46; Luke 23:44). Although such stylistic matters are frequently handled differently in the translation, because the issue of synoptic literary dependence is involved here, it was considered important to reflect some of the stylistic differences among the synoptics in the translation, so that the English reader can be aware of them.

[15:34]  7 sn A quotation from Ps 22:1.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA