Markus 13:4
Konteks13:4 “Tell us, when will these things 1 happen? And what will be the sign that all these things are about to take place?”
Markus 14:5
Konteks14:5 It 2 could have been sold for more than three hundred silver coins 3 and the money 4 given to the poor!” So 5 they spoke angrily to her.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[13:4] 1 sn Both references to these things are plural, so more than the temple’s destruction is in view. The question may presuppose that such a catastrophe signals the end.
[14:5] 2 tn Here γάρ (gar) has not been translated.
[14:5] 3 tn Grk “three hundred denarii.” One denarius was the standard day’s wage, so the value exceeded what a laborer could earn in a year (taking in to account Sabbaths and feast days when no work was done).
[14:5] 4 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied (as the proceeds from the sale of the perfumed oil).
[14:5] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.