Markus 13:3-4
Konteks13:3 So 1 while he was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, 2 and Andrew asked him privately, 13:4 “Tell us, when will these things 3 happen? And what will be the sign that all these things are about to take place?”
Markus 13:12
Konteks13:12 Brother will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against 4 parents and have them put to death.


[13:3] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
[13:3] 2 tn Grk “and James and John,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[13:4] 3 sn Both references to these things are plural, so more than the temple’s destruction is in view. The question may presuppose that such a catastrophe signals the end.