TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 10:21

Konteks
10:21 As Jesus looked at him, he felt love for him and said, “You lack one thing. Go, sell whatever you have and give the money 1  to the poor, and you will have treasure 2  in heaven. Then come, follow me.”

Markus 10:46

Konteks
Healing Blind Bartimaeus

10:46 They came to Jericho. 3  As Jesus 4  and his disciples and a large crowd were leaving Jericho, Bartimaeus the son of Timaeus, a blind beggar, was sitting by the road.

Markus 12:43

Konteks
12:43 He called his disciples and said to them, “I tell you the truth, 5  this poor widow has put more into the offering box 6  than all the others. 7 

Markus 16:8

Konteks
16:8 Then 8  they went out and ran from the tomb, for terror and bewilderment had seized them. 9  And they said nothing to anyone, because they were afraid.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:21]  1 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[10:21]  2 sn The call for sacrifice comes with a promise of eternal reward: You will have treasure in heaven. Jesus’ call is a test to see how responsive the man is to God’s direction through him. Will he walk the path God’s agent calls him to walk? For a rich person who got it right, see Zacchaeus in Luke 19:1-10.

[10:46]  3 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[10:46]  4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[12:43]  5 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[12:43]  6 tn See the note on the term “offering box” in v. 41.

[12:43]  7 sn Has put more into the offering box than all the others. With God, giving is weighed evaluatively, not counted. The widow was praised because she gave sincerely and at some considerable cost to herself.

[16:8]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[16:8]  9 tn Grk “they began to have trembling and bewilderment.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA