Markus 1:3
Konteks1:3 the voice of one shouting in the wilderness,
‘Prepare the way for the Lord,
make 1 his paths straight.’” 2
Markus 4:13
Konteks4:13 He said to them, “Don’t you understand this parable? Then 3 how will you understand any parable?
Markus 4:22
Konteks4:22 For nothing is hidden except to be revealed, 4 and nothing concealed except to be brought to light.
Markus 6:51
Konteks6:51 Then he went up with them into the boat, and the wind ceased. They were completely astonished,
Markus 8:4
Konteks8:4 His disciples answered him, “Where can someone get enough bread in this desolate place to satisfy these people?”
Markus 8:8
Konteks8:8 Everyone 5 ate and was satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full.
Markus 8:32
Konteks8:32 He spoke openly about this. So 6 Peter took him aside and began to rebuke him.
Markus 10:28
Konteks10:28 Peter began to speak to him, “Look, 7 we have left everything to follow you!” 8
Markus 13:26
Konteks13:26 Then everyone 9 will see the Son of Man arriving in the clouds 10 with great power and glory.
Markus 15:42
Konteks15:42 Now 11 when evening had already come, since it was the day of preparation (that is, the day before the Sabbath), 12
[1:3] 1 sn This call to “make his paths straight” in this context is probably an allusion to preparation through repentance.
[1:3] 2 sn A quotation from Isa 40:3.
[4:13] 3 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[8:32] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate Peter’s rebuke is in response to Jesus’ teaching about the suffering of the Son of Man.
[10:28] 7 sn Peter wants reassurance that the disciples’ response and sacrifice has been noticed.
[10:28] 8 tn Grk “We have left everything and followed you.” Koine Greek often used paratactic structure when hypotactic was implied.
[13:26] 10 sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full judging authority.
[15:42] 11 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic and introduction of a new character.
[15:42] 12 sn The day of preparation was the day before the Sabbath when everything had to be prepared for it, as no work could be done on the Sabbath.