Markus 4:38
Konteks4:38 But 1 he was in the stern, sleeping on a cushion. They woke him up and said to him, “Teacher, don’t you care that we are about to die?”
Markus 9:38
Konteks9:38 John said to him, “Teacher, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him because he was not following us.”
Markus 10:35
Konteks10:35 Then 2 James and John, the sons of Zebedee, came to him and said, “Teacher, we want you to do for us whatever we ask.”
Markus 13:1
Konteks13:1 Now 3 as Jesus 4 was going out of the temple courts, one of his disciples said to him, “Teacher, look at these tremendous stones and buildings!” 5
[4:38] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[10:35] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[13:1] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[13:1] 4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[13:1] 5 sn The Jerusalem temple was widely admired around the world. See Josephus, Ant. 15.11 [15.380-425]; J. W. 5.5 [5.184-227] and Tacitus, History 5.8, who called it “immensely opulent.” Josephus compared it to a beautiful snowcapped mountain.