Mikha 5:6-8
Konteks5:6 They will rule 1 the land of Assyria with the sword,
the land of Nimrod 2 with a drawn sword. 3
Our king 4 will rescue us from the Assyrians
should they attempt to invade our land
and try to set foot in our territory.
5:7 Those survivors from 5 Jacob will live 6
in the midst of many nations. 7
They will be like the dew the Lord sends,
like the rain on the grass,
that does not hope for men to come
or wait around for humans to arrive. 8
5:8 Those survivors from Jacob will live among the nations,
in the midst of many peoples.
They will be like a lion among the animals of the forest,
like a young lion among the flocks of sheep,
which attacks when it passes through;
[5:6] 1 tn Or perhaps “break”; or “defeat.”
[5:6] 2 sn According to Gen 10:8-12, Nimrod, who was famous as a warrior and hunter, founded Assyria.
[5:6] 3 tc The MT reads “in her gates,” but the text should be emended to בַּפְּתִיחָה (baptikhah, “with a drawn sword”).
[5:6] 4 tn Heb “he”; the referent (the coming king) has been specified in the translation for clarity.
[5:7] 5 tn Heb “the remnant of” (also in v. 8).
[5:7] 7 tn This could mean “(scattered) among the nations” (cf. CEV, NLT) or “surrounded by many nations” (cf. NRSV).
[5:7] 8 tn Heb “that does not hope for man, and does not wait for the sons of men.”
[5:7] sn Men wait eagerly for the dew and the rain, not vice versa. Just as the dew and rain are subject to the
[5:8] 9 tn The words “its prey” are supplied in the translation for clarification.