TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mikha 5:3

Konteks

5:3 So the Lord 1  will hand the people of Israel 2  over to their enemies 3 

until the time when the woman in labor 4  gives birth. 5 

Then the rest of the king’s 6  countrymen will return

to be reunited with the people of Israel. 7 

Mikha 7:2

Konteks

7:2 Faithful men have disappeared 8  from the land;

there are no godly men left. 9 

They all wait in ambush so they can shed blood; 10 

they hunt their own brother with a net. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:3]  1 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[5:3]  2 tn Heb “them”; the referent (the people of Israel) has been specified in the translation for clarity.

[5:3]  3 tn The words “to their enemies” are supplied in the translation for clarification.

[5:3]  4 sn The woman in labor. Personified, suffering Jerusalem is the referent. See 4:9-10.

[5:3]  5 sn Gives birth. The point of the figurative language is that Jerusalem finally finds relief from her suffering. See 4:10.

[5:3]  6 tn Heb “his”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[5:3]  7 tn Heb “to the sons of Israel.” The words “be reunited with” are supplied in the translation for clarity.

[5:3]  sn The rest of the king’s brothers are the coming king’s fellow Judahites, while the sons of Israel are the northern tribes. The verse pictures the reunification of the nation under the Davidic king. See Isa 11:12-13; Jer 31:2-6, 15-20; Ezek 37; Hos 1:11; 3:5.

[7:2]  8 tn Or “have perished”; “have been destroyed.”

[7:2]  9 tn Heb “and an upright one among men there is not.”

[7:2]  10 tn Heb “for bloodshed” (so NASB); TEV “for a chance to commit murder.”

[7:2]  11 sn Micah compares these ungodly people to hunters trying to capture their prey with a net.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA