TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mikha 4:7

Konteks

4:7 I will transform the lame into the nucleus of a new nation, 1 

and those far off 2  into a mighty nation.

The Lord will reign over them on Mount Zion,

from that day forward and forevermore.” 3 

Mikha 7:8

Konteks
Jerusalem Will Be Vindicated

7:8 My enemies, 4  do not gloat 5  over me!

Though I have fallen, I will get up.

Though I sit in darkness, the Lord will be my light. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:7]  1 tn Heb “make the lame into a remnant.”

[4:7]  2 tn The precise meaning of this difficult form is uncertain. The present translation assumes the form is a Niphal participle of an otherwise unattested denominative verb הָלָא (hala’, “to be far off”; see BDB 229 s.v.), but attractive emendations include הַנַּחֲלָה (hannakhalah, “the sick one[s]”) from חָלָה (khalah) and הַנִּלְאָה (hannilah, “the weary one[s]”) from לָאָה (laah).

[4:7]  3 tn Heb “from now until forever.”

[7:8]  4 tn The singular form is understood as collective.

[7:8]  5 tn Or “rejoice” (KJV, NAB, NASB, NRSV); NCV “don’t laugh at me.”

[7:8]  6 sn Darkness represents judgment; light (also in v. 9) symbolizes deliverance. The Lord is the source of the latter.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA