Mikha 4:10-11
Konteks4:10 Twist and strain, 1 Daughter Zion, as if you were in labor!
For you will leave the city
and live in the open field.
You will go to Babylon,
but there you will be rescued.
There the Lord will deliver 2 you
from the power 3 of your enemies.
4:11 Many nations have now assembled against you.
They say, “Jerusalem must be desecrated, 4
so we can gloat over Zion!” 5
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[4:10] 1 tn Or perhaps “scream”; NRSV, TEV, NLT “groan.”
[4:10] 2 tn Or “redeem” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT).
[4:10] 3 tn Heb “hand.” The Hebrew idiom is a metonymy for power or control.
[4:11] 4 tn Heb “let her be desecrated.” the referent (Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.