Mikha 2:7
Konteks2:7 Does the family 1 of Jacob say, 2
‘The Lord’s patience 3 can’t be exhausted –
he would never do such things’? 4
To be sure, my commands bring a reward
for those who obey them, 5
Mikha 3:8
Konteks3:8 But I 6 am full of the courage that the Lord’s Spirit gives,
and have a strong commitment to justice. 7
This enables me to confront Jacob with its rebellion,
and Israel with its sin. 8
Mikha 3:12
Konteks3:12 Therefore, because of you, 9 Zion will be plowed up like 10 a field,
Jerusalem will become a heap of ruins,
and the Temple Mount 11 will become a hill overgrown with brush! 12
Mikha 6:8
Konteks6:8 He has told you, O man, what is good,
and what the Lord really wants from you: 13
He wants you to 14 promote 15 justice, to be faithful, 16
and to live obediently before 17 your God.
[2:7] 1 tn Heb “house” (so many English versions); CEV “descendants.’
[2:7] 2 tc The MT has אָמוּר (’amur), an otherwise unattested passive participle, which is better emended to אָמוֹר (’amor), an infinitive absolute functioning as a finite verb (see BDB 55 s.v. אָמַר).
[2:7] 3 tn The Hebrew word רוּחַ (ruach) often means “Spirit” when used of the
[2:7] 4 tn Heb “Has the patience of the
[2:7] 5 tn Heb “Do not my words accomplish good for the one who walks uprightly?” The rhetorical question expects the answer, “Of course they do!” The
[3:8] 6 sn The prophet Micah speaks here and contrasts himself with the mercenaries just denounced by the
[3:8] 7 tn Heb “am full of power, the Spirit of the
[3:8] 8 tn Heb “to declare to Jacob his rebellion and to Israel his sin.” The words “this enables me” are supplied in the translation for clarification.
[3:12] 9 tn The plural pronoun refers to the leaders, priests, and prophets mentioned in the preceding verse.
[3:12] 10 tn Or “into” (an adverbial accusative of result).
[3:12] 11 tn Heb “the mountain of the house” (so KJV, ASV, NRSV).
[3:12] 12 tn Heb “a high place of overgrowth.”
[6:8] 13 sn What the
[6:8] 14 tn Heb “except.” This statement is actually linked with what precedes, “What does he want from you except….”
[6:8] 15 tn Heb “to do,” in the sense of “promote.”
[6:8] 16 tn Heb “to love faithfulness.”
[6:8] 17 tn Heb “to walk humbly [or perhaps, “carefully”] with.”