Mikha 1:16
Konteks1:16 Shave your heads bald as you mourn for the children you love; 1
shave your foreheads as bald 2 as an eagle, 3
for they are taken from you into exile.
Mikha 7:3
Konteks7:3 They are determined to be experts at doing evil; 4
government officials and judges take bribes, 5
prominent men make demands,
and they all do what is necessary to satisfy them. 6
[1:16] 1 tn Heb “over the sons of your delight.”
[1:16] 2 tn Heb “make wide your baldness.”
[1:16] 3 tn Or “a vulture” (cf. NIV, TEV); CEV “a buzzard.” The Hebrew term נֶשֶׁר (nesher) refers to the griffon vulture or eagle.
[7:3] 4 tn Heb “upon evil [are their] hands to do [it] well.”
[7:3] 5 tn Heb “the official asks – and the judge – for a bribe.”
[7:3] 6 tn More literally, “the great one announces what his appetite desires and they weave it together.” Apparently this means that subordinates plot and maneuver to make sure the prominent man’s desires materialize.