Mazmur 86:9
Konteks86:9 All the nations, whom you created,
will come and worship you, 1 O Lord.
They will honor your name.
Mazmur 117:1
Konteks117:1 Praise the Lord, all you nations!
Applaud him, all you foreigners! 3
Yesaya 2:2-3
Konteksthe mountain of the Lord’s temple will endure 5
as the most important of mountains,
and will be the most prominent of hills. 6
All the nations will stream to it,
2:3 many peoples will come and say,
“Come, let us go up to the Lord’s mountain,
to the temple of the God of Jacob,
so 7 he can teach us his requirements, 8
and 9 we can follow his standards.” 10
For Zion will be the center for moral instruction; 11
the Lord will issue edicts from Jerusalem. 12
Yesaya 44:5
Konteks44:5 One will say, ‘I belong to the Lord,’
and another will use 13 the name ‘Jacob.’
One will write on his hand, ‘The Lord’s,’
and use the name ‘Israel.’” 14
Yesaya 45:14
Konteks45:14 This is what the Lord says:
“The profit 15 of Egypt and the revenue 16 of Ethiopia,
along with the Sabeans, those tall men,
will be brought to you 17 and become yours.
They will walk behind you, coming along in chains. 18
They will bow down to you
and pray to you: 19
‘Truly God is with 20 you; he has no peer; 21
there is no other God!’”
Yesaya 49:6
Konteks49:6 he says, “Is it too insignificant a task for you to be my servant,
to reestablish the tribes of Jacob,
and restore the remnant 22 of Israel? 23
I will make you a light to the nations, 24
so you can bring 25 my deliverance to the remote regions of the earth.”
Zakharia 2:11
Konteks2:11 “Many nations will join themselves to the Lord on the day of salvation, 26 and they will also be my 27 people. Indeed, I will settle in the midst of you all.” Then you will know that the Lord who rules over all has sent me to you.


[86:9] 1 tn Or “bow down before you.”
[117:1] 2 sn Psalm 117. The psalmist tells the nations to praise the Lord for his loyal love and faithfulness.
[117:1] 3 tn Or “peoples” (see Ps 108:3).
[2:2] 4 tn Heb “in the end of the days.” This phrase may refer generally to the future, or more technically to the final period of history. See BDB 31 s.v. ַאחֲרִית. The verse begins with a verb that functions as a “discourse particle” and is not translated. In numerous places throughout the OT, the “to be” verb with a prefixed conjunction (וְהָיָה [vÿhayah] and וַיְהִי [vayÿhi]) occurs in this fashion to introduce a circumstantial clause and does not require translation.
[2:2] 5 tn Or “be established” (KJV, NIV, NRSV).
[2:2] 6 tn Heb “as the chief of the mountains, and will be lifted up above the hills.” The image of Mount Zion being elevated above other mountains and hills pictures the prominence it will attain in the future.
[2:3] 7 tn The prefixed verb form with simple vav (ו) introduces a purpose/result clause after the preceding prefixed verb form (probably to be taken as a cohortative; see IBHS 650 §39.2.2a).
[2:3] 8 tn Heb “his ways.” In this context God’s “ways” are the standards of moral conduct he decrees that people should live by.
[2:3] 9 tn The cohortative with vav (ו) after the prefixed verb form indicates the ultimate purpose/goal of their action.
[2:3] 10 tn Heb “walk in his ways.”
[2:3] 11 tn Heb “for out of Zion will go instruction.”
[2:3] 12 tn Heb “the word of the Lord from Jerusalem.”
[44:5] 13 tn The Hebrew text has a Qal verb form, “and another will call by the name of Jacob.” With support from Symmachus (an ancient Greek textual witness), some read the Niphal, “and another will be called by the name of Jacob.”
[44:5] 14 tn Heb “and by the name of Israel he will title.” Some, with support from several ancient versions, prefer to change the Piel (active) verb form to a Pual (passive), “and he will be titled by the name of Israel.”
[45:14] 15 tn Heb “labor,” which stands metonymically for the fruits of labor, either “monetary profit,” or “products.”
[45:14] 16 tn Or perhaps, “merchandise” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NAB “the gain of Ethiopia”; CEV “the treasures of Ethiopia.”
[45:14] 17 tn Heb “they will pass over to you”; NASB, NIV “will come over to you”; CEV “will belong to you.”
[45:14] 18 sn Restored Israel is depicted here in typical ancient Near Eastern fashion as an imperial power that receives riches and slaves as tribute.
[45:14] 19 sn Israel’s vassals are portrayed as so intimidated and awed that they treat Israel as an intermediary to God or sub-deity.
[45:14] 20 tn Or perhaps, “among.” Cf. KJV, ASV “Surely God is in thee.”
[45:14] 21 tn Heb “there is no other” (so NIV, NRSV). The same phrase occurs at the end of v. 18, in v. 21, and at the end of v. 22.
[49:6] 22 tn Heb “the protected [or “preserved”] ones.”
[49:6] 23 sn The question is purely rhetorical; it does not imply that the servant was dissatisfied with his commission or that he minimized the restoration of Israel.
[49:6] 24 tn See the note at 42:6.
[49:6] 25 tn Heb “be” (so KJV, ASV); CEV “you must take.”
[2:11] 26 tn Heb “on that day.” The descriptive phrase “of salvation” has been supplied in the translation for clarity.
[2:11] 27 tc The LXX and Syriac have the 3rd person masculine singular suffix in both places (“his people” and “he will settle”; cf. NAB, TEV) in order to avoid the