TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 83:13

Konteks

83:13 O my God, make them like dead thistles, 1 

like dead weeds blown away by 2  the wind!

Yehezkiel 36:2

Konteks
36:2 This is what the sovereign Lord says: The enemy has spoken against you, saying “Aha!” and, “The ancient heights 3  have become our property!”’

Yehezkiel 36:5

Konteks
36:5 therefore this is what the sovereign Lord says: Surely I have spoken in the fire of my zeal against the rest of the nations, and against all Edom, who with great joy and utter contempt have made my land their property and prey, because of its pasture.’

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[83:13]  1 tn Or “tumbleweed.” The Hebrew noun גַּלְגַּל (galgal) refers to a “wheel” or, metaphorically, to a whirling wind (see Ps 77:18). If taken in the latter sense here, one could understand the term as a metonymical reference to dust blown by a whirlwind (cf. NRSV “like whirling dust”). However, HALOT 190 s.v. II גַּלְגַּל understands the noun as a homonym referring to a “dead thistle” here and in Isa 17:13. The parallel line, which refers to קַשׁ (qash, “chaff”), favors this interpretation.

[83:13]  2 tn Heb “before.”

[36:2]  3 tn Or “high places.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA