Mazmur 8:2
Konteks8:2 From the mouths of children and nursing babies
you have ordained praise on account of your adversaries, 1
so that you might put an end to the vindictive enemy. 2
Yesaya 60:1-2
Konteks60:1 “Arise! Shine! For your light arrives!
The splendor 3 of the Lord shines on you!
60:2 For, look, darkness covers the earth
and deep darkness covers 4 the nations,
but the Lord shines on you;
his splendor 5 appears over you.


[8:2] 1 tn Heb “you establish strength because of your foes.” The meaning of the statement is unclear. The present translation follows the reading of the LXX which has “praise” (αἶνος, ainos) in place of “strength” (עֹז, ’oz); cf. NIV, NCV, NLT.
[8:2] 2 tn Heb “to cause to cease an enemy and an avenger.” The singular forms are collective. The Hitpael participle of נָקַם (naqam) also occurs in Ps 44:16.
[60:1] 3 tn Or “glory” (so most English versions).
[60:2] 4 tn The verb “covers” is understood by ellipsis (note the preceding line).
[60:2] 5 tn Or “glory” (so most English versions); TEV “the brightness of his presence.”