NETBible KJV YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Psalms 50:3

Konteks

50:3 Our God approaches and is not silent; 1 

consuming fire goes ahead of him

and all around him a storm rages. 2 

Psalms 55:9

Konteks

55:9 Confuse them, 3  O Lord!

Frustrate their plans! 4 

For I see violence and conflict in the city.

Isaiah 28:15

Konteks

28:15 For you say,

“We have made a treaty with death,

with Sheol 5  we have made an agreement. 6 

When the overwhelming judgment sweeps by 7 

it will not reach us.

For we have made a lie our refuge,

we have hidden ourselves in a deceitful word.” 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[50:3]  1 tn According to GKC 322 §109.e, the jussive (note the negative particle אַל, ’al) is used rhetorically here “to express the conviction that something cannot or should not happen.”

[50:3]  2 tn Heb “fire before him devours, and around him it is very stormy.”

[55:9]  3 tn Traditionally בַּלַּע (bala’) has been taken to mean “swallow” in the sense of “devour” or “destroy” (cf. KJV), but this may be a homonym meaning “confuse” (see BDB 118 s.v. בַּלַּע; HALOT 135 s.v. III *בֶּלַע). “Their tongue” is the understood object of the verb (see the next line).

[55:9]  4 tn Heb “split their tongue,” which apparently means “confuse their speech,” or, more paraphrastically, “frustrate the plans they devise with their tongues.”

[28:15]  5 sn Sheol is the underworld, land of the dead, according to the OT world view.

[28:15]  6 tn Elsewhere the noun חֹזֶה (khozeh) refers to a prophet who sees visions. In v. 18 the related term חָזוּת (khazut, “vision”) is used. The parallelism in both verses (note “treaty”) seems to demand a meaning “agreement” for both nouns. Perhaps חֹזֶה and חזוּת are used in a metonymic sense in vv. 15 and 18. Another option is to propose a homonymic root. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:514, and HALOT 301 s.v. II חֹזֶה.

[28:15]  7 tn Heb “the overwhelming scourge, when it passes by” (NRSV similar).

[28:15]  8 sn “Lie” and “deceitful word” would not be the terms used by the people. They would likely use the words “promise” and “reliable word,” but the prophet substitutes “lie” and “deceitful word” to emphasize that this treaty with death will really prove to be disappointing.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA