Psalms 39:2
KonteksI held back the urge to speak. 2
My frustration grew; 3
Proverbs 10:19
Konteks10:19 When words abound, transgression is inevitable, 4
but the one who restrains 5 his words 6 is wise.
Proverbs 10:1
Konteks10:1 The Proverbs of Solomon:
A wise child 8 makes a father rejoice, 9
but a foolish child 10 is a grief to his mother. 11
1 Peter 3:10
Konteks3:10 For
the one who wants to love life and see good days must keep 12 his tongue from evil and his lips from uttering deceit.


[39:2] 1 tn Heb “I was mute [with] silence.”
[39:2] 2 tn Heb “I was quiet from good.” He kept quiet, resisting the urge to find emotional release and satisfaction by voicing his lament.
[39:2] 3 tn Heb “and my pain was stirred up.” Emotional pain is in view here.
[10:19] 4 tn Heb “does not cease.” It is impossible to avoid sinning in an abundance of words – sooner or later one is bound to say something wrong.
[10:19] 5 tn Or “holds his lips under control.” The verb חָשַׂךְ (khasakh) means “to withhold; to restrain; to hold in check” (BDB 362 s.v.). The related Arabic term is used in reference to placing a piece of wood in the mouth of a goat to prevent it from sucking (HALOT 359 s.v. חשׂךְ).
[10:19] 6 tn Heb “his lips” (so KJV, NAB, NASB); NIV “his tongue.” The term “lips” is a metonymy of cause for speech.
[10:1] 7 sn Beginning with ch. 10 there is a difference in the form of the material contained in the book of Proverbs. No longer are there long admonitions, but the actual proverbs, short aphorisms dealing with right or wrong choices. Other than a few similar themes grouped together here and there, there is no arrangement to the material as a whole. It is a long collection of approximately 400 proverbs.
[10:1] 9 tn The imperfect tense describes progressive or habitual action, translated here with an English present tense. These fit the nature of proverbs which are general maxims, and not necessarily absolutes or universal truths. One may normally expect to find what the proverb notes, and one should live according to its instructions in the light of those expectations; but one should not be surprised if from time to time there is an exception. The fact that there may be an exception does not diminish the need to live by the sayings.
[10:1] 11 tn Heb “grief of his mother.” The noun “grief” is in construct, and “mother” is an objective genitive. The saying declares that the consequences of wisdom or folly affects the parents.