[34:8] 1 tn This verb is normally used of tasting or savoring food. The metaphor here appears to compare the
[34:8] 2 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1, 3; 2:12; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).
[34:8] 3 tn Heb “man.” The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, we translate the gender and age specific “man” with the more neutral “one.”
[34:8] 4 tn “Taking shelter” in the
[37:35] 5 tn Heb “for my sake and for the sake of David my servant.”