TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 18:36

Konteks

18:36 You widen my path; 1 

my feet 2  do not slip.

Mazmur 119:117

Konteks

119:117 Support me, so that I will be delivered.

Then I will focus 3  on your statutes continually.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:36]  1 tn Heb “you make wide my step under me.” “Step” probably refers metonymically to the path upon which the psalmist walks. Another option is to translate, “you widen my stride.” This would suggest that God gives the psalmist the capacity to run quickly.

[18:36]  2 tn Heb “lower legs.” On the meaning of the Hebrew noun, which occurs only here, see H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 112. A cognate Akkadian noun means “lower leg.”

[119:117]  3 tn Or “and that I might focus.” The two cohortatives with vav (ו) conjunctive indicate purpose/result after the imperative at the beginning of the verse.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA