Mazmur 137:7
Konteks137:7 Remember, O Lord, what the Edomites did
on the day Jerusalem fell. 1
They said, “Tear it down, tear it down, 2
right to its very foundation!”
Yehezkiel 25:12-14
Konteks25:12 “This is what the sovereign Lord says: ‘Edom 3 has taken vengeance against the house of Judah; they have made themselves fully culpable 4 by taking vengeance 5 on them. 6 25:13 So this is what the sovereign Lord says: I will stretch out my hand against Edom, and I will kill the people and animals within her, 7 and I will make her desolate; from Teman to Dedan they will die 8 by the sword. 25:14 I will exact my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel. They will carry out in Edom my anger and rage; they will experience 9 my vengeance, declares the sovereign Lord.’”
Maleakhi 1:4
Konteks1:4 Edom 10 says, “Though we are devastated, we will once again build the ruined places.” So the Lord who rules over all 11 responds, “They indeed may build, but I will overthrow. They will be known as 12 the land of evil, the people with whom the Lord is permanently displeased.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[137:7] 1 tn Heb “remember, O
[137:7] 2 tn Heb “lay [it] bare, lay [it] bare.”
[25:12] 3 sn Edom was located south of Moab.
[25:12] 4 tn Heb “and they have become guilty, becoming guilty.” The infinitive absolute following the finite verb makes the statement emphatic and draws attention to the degree of guilt incurred by Edom due to its actions.
[25:12] 5 tn Heb “and they have taken vengeance.”
[25:12] 6 sn Edom apparently in some way assisted in the destruction of Jerusalem in 587/6
[25:13] 7 tn Heb “and I will cut off from her man and beast.”
[1:4] 10 sn Edom, a “brother” nation to Israel, became almost paradigmatic of hostility toward Israel and God (see Num 20:14-21; Deut 2:8; Jer 49:7-22; Ezek 25:12-14; Amos 1:11-12; Obad 10-12).
[1:4] 11 sn The epithet
[1:4] 12 tn Heb “and they will call them.” The third person plural subject is indefinite; one could translate, “and people will call them.”