TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 128:6

Konteks

128:6 and that you might see 1  your grandchildren. 2 

May Israel experience peace! 3 

Amsal 17:6

Konteks

17:6 Grandchildren 4  are like 5  a crown 6  to the elderly,

and the glory 7  of children is their parents. 8 

Galatia 6:16

Konteks
6:16 And all who will behave 9  in accordance with this rule, peace and mercy be on them, and on the Israel of God. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[128:6]  1 tn The imperative with prefixed vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the jussive in v. 5a.

[128:6]  2 tn Heb “sons to your sons.”

[128:6]  3 tn Heb “peace [be] upon Israel.” The statement is understood as a prayer (see Ps 125:5).

[17:6]  4 tn Heb “children of children [sons of sons].”

[17:6]  5 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

[17:6]  6 sn The metaphor signifies that grandchildren are like a crown, that is, they are the “crowning glory” of life. The proverb comes from a culture that places great importance on the family in society and that values its heritage.

[17:6]  7 tn The noun תִּפְאָרָת (tifarat) means “beauty; glory” (BDB 802 s.v.). In this passage “glory” seems to be identified with “glorying; boasting”; so a rendering that children are proud of their parents would be in order. Thus, “glory of children” would be a subjective genitive, the glorying that children do.”

[17:6]  8 tc The LXX has inserted: “To the faithful belongs the whole world of wealth, but to the unfaithful not an obulus.” It was apparently some popular sentiment at the time.

[17:6]  tn Heb “their fathers.”

[6:16]  9 tn The same Greek verb, στοιχέω (stoicew), occurs in Gal 5:25.

[6:16]  10 tn The word “and” (καί) can be interpreted in two ways: (1) It could be rendered as “also” which would indicate that two distinct groups are in view, namely “all who will behave in accordance with this rule” and “the Israel of God.” Or (2) it could be rendered “even,” which would indicate that “all who behave in accordance with this rule” are “the Israel of God.” In other words, in this latter view, “even” = “that is.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA