Mazmur 119:27
Konteks119:27 Help me to understand what your precepts mean! 1
Then I can meditate 2 on your marvelous teachings. 3
Mazmur 119:73
Konteksי (Yod)
119:73 Your hands made me and formed me. 4
Give me understanding so that I might learn 5 your commands.
Mazmur 119:144
Konteks119:144 Your rules remain just. 6
Give me insight so that I can live. 7
Mazmur 119:169
Konteksת (Tav)
119:169 Listen to my cry for help, 8 O Lord!
Give me insight by your word!
Ayub 32:8
Konteks32:8 But it is a spirit in people,
the breath 9 of the Almighty,
that makes them understand.
Amsal 2:6
Konteks2:6 For 10 the Lord gives 11 wisdom,
and from his mouth 12 comes 13 knowledge and understanding.
Daniel 2:21
Konteks2:21 He changes times and seasons,
deposing some kings
and establishing others. 14
He gives wisdom to the wise;
he imparts knowledge to those with understanding; 15
Yakobus 1:5
Konteks1:5 But if anyone is deficient in wisdom, he should ask God, who gives to all generously and without reprimand, and it will be given to him.
[119:27] 1 tn Heb “the way of your precepts make me understand.”
[119:27] 2 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
[119:27] 3 tn Heb “your amazing things,” which refers here to the teachings of the law (see v. 18).
[119:73] 4 tn Heb “made me and established me.” The two verbs also appear together in Deut 32:6, where God, compared to a father, is said to have “made and established” Israel.
[119:73] 5 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
[119:144] 6 tn Heb “just are your rules forever.”
[119:144] 7 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
[119:169] 8 tn Heb “may my cry approach before you.”
[32:8] 9 tn This is the word נְשָׁמָה (nÿshamah, “breath”); according to Gen 2:7 it was breathed into Adam to make him a living person (“soul”). With that divine impartation came this spiritual understanding. Some commentators identify the רוּחַ (ruakh) in the first line as the Spirit of God; this “breath” would then be the human spirit. Whether Elihu knew that much, however, is hard to prove.
[2:6] 10 tn This is a causal clause. The reason one must fear and know the
[2:6] 11 tn The verb is an imperfect tense which probably functions as a habitual imperfect describing a universal truth in the past, present and future.
[2:6] 12 sn This expression is an anthropomorphism; it indicates that the
[2:6] 13 tn The verb “comes” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.