You have exhibited great skill in making all of them; 2
the earth is full of the living things you have made.
which teems with innumerable swimming creatures, 4
living things both small and large.
104:26 The ships travel there,
and over here swims the whale 5 you made to play in it.
to provide them with food on a regular basis. 7
104:28 You give food to them and they receive it;
you open your hand and they are filled with food. 8
When you take away their life’s breath, they die
and return to dust.
104:30 When you send your life-giving breath, they are created,
and you replenish the surface of the ground.
May the Lord find pleasure in the living things he has made! 11
104:32 He looks down on the earth and it shakes;
he touches the mountains and they start to smolder.
104:33 I will sing to the Lord as long as I live;
I will sing praise to my God as long as I exist! 12
I will rejoice in the Lord.
and the wicked vanish!
Praise the Lord, O my soul!
Praise the Lord!
[104:26] 5 tn Heb “[and] this Leviathan, [which] you formed to play in it.” Elsewhere Leviathan is a multiheaded sea monster that symbolizes forces hostile to God (see Ps 74:14; Isa 27:1), but here it appears to be an actual marine creature created by God, probably some type of whale.
[104:27] 6 tn Heb “All of them.” The pronoun “them” refers not just to the sea creatures mentioned in vv. 25-26, but to all living things (see v. 24). This has been specified in the translation as “all of your creatures” for clarity.