TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 8:26

Konteks
8:26 But 1  he said to them, “Why are you cowardly, you people of little faith?” Then he got up and rebuked 2  the winds and the sea, 3  and it was dead calm.

Matius 15:30

Konteks
15:30 Then 4  large crowds came to him bringing with them the lame, blind, crippled, mute, and many others. They 5  laid them at his feet, and he healed them.

Matius 23:35

Konteks
23:35 so that on you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Barachiah, 6  whom you murdered between the temple and the altar.

Matius 27:24

Konteks
Jesus is Condemned and Mocked

27:24 When 7  Pilate saw that he could do nothing, but that instead a riot was starting, he took some water, washed his hands before the crowd and said, “I am innocent of this man’s blood. You take care of it yourselves!” 8 

Matius 28:2

Konteks
28:2 Suddenly there was a severe earthquake, for an angel of the Lord 9  descending from heaven came and rolled away the stone and sat on it.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:26]  1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[8:26]  2 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).

[8:26]  3 sn Who has authority over the seas and winds is discussed in the OT: Ps 104:3; 135:7; 107:23-30. When Jesus rebuked the winds and the sea he was making a statement about who he was.

[15:30]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”

[15:30]  5 tn Here καί (kai) has not been translated.

[23:35]  6 sn Spelling of this name (Βαραχίου, Baraciou) varies among the English versions: “Barachiah” (RSV, NRSV); “Berechiah” (NASB); “Berachiah” (NIV).

[27:24]  7 tn Here δέ (de) has not been translated.

[27:24]  8 sn You take care of it yourselves! Compare the response of the chief priests and elders to Judas in 27:4. The expression is identical except that in 27:4 it is singular and here it is plural.

[28:2]  9 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA