TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 8:21

Konteks
8:21 Another 1  of the 2  disciples said to him, “Lord, let me first go and bury my father.”

Matius 12:48

Konteks
12:48 To the one who had said this, Jesus 3  replied, 4  “Who is my mother and who are my brothers?”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:21]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[8:21]  2 tc ‡ Most mss (C L W Θ 0250 Ë1,13 Ï lat sy mae bo) read αὐτοῦ (autou, “his”) here, but the earliest witnesses, א and B (along with 33 and a few others), lack it. The addition may have been a motivated reading to clarify whose disciples were in view. NA27 includes the pronoun in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

[12:48]  3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[12:48]  4 tn Grk “And answering, he said to the one who had said this.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) at the beginning of the clause has not been translated.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA