TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 8:14-16

Konteks
Healings at Peter’s House

8:14 Now 1  when Jesus entered Peter’s house, he saw his mother-in-law lying down, 2  sick with a fever. 8:15 He touched her hand, and the fever left her. Then 3  she got up and began to serve them. 8:16 When it was evening, many demon-possessed people were brought to him. He drove out the spirits with a word, and healed all who were sick. 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:14]  1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[8:14]  2 tn Grk “having been thrown down.” The verb βεβλημένην (beblhmenhn) is a perfect passive participle of the verb βάλλω (ballw, “to throw”). This indicates the severity of her sickness.

[8:15]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then.”

[8:16]  4 sn Note how the author distinguishes healing from exorcism here, implying that the two are not identical.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA