TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 7:9

Konteks
7:9 Is 1  there anyone among you who, if his son asks for bread, will give him a stone?

Matius 14:16

Konteks
14:16 But he 2  replied, “They don’t need to go. You 3  give them something to eat.”

Matius 24:12

Konteks
24:12 and because lawlessness will increase so much, the love of many will grow cold.

Matius 25:39

Konteks
25:39 When 4  did we see you sick or in prison and visit you?’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:9]  1 tn Grk “Or is there.”

[14:16]  2 tc ‡ The majority of witnesses read ᾿Ιησοῦς (Ihsous, “Jesus”) here, perhaps to clarify the subject. Although only a few Greek mss, along with several versional witnesses (א* D Zvid 579 1424 pc e k sys,c,p sa bo), lack the name of Jesus, the omission does not seem to be either accidental or malicious and is therefore judged to be most likely the original reading. Nevertheless, a decision is difficult. NA27 has the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[14:16]  3 tn Here the pronoun ὑμεῖς (Jumeis) is used, making “you” in the translation emphatic.

[25:39]  4 tn Here δέ (de) has not been translated.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA