Matius 7:16
Konteks7:16 You will recognize them by their fruit. Grapes are not gathered 1 from thorns or figs from thistles, are they? 2
Matius 9:33
Konteks9:33 After the demon was cast out, the man who had been mute spoke. The crowds were amazed and said, “Never has anything like this been seen in Israel!”
Matius 19:16
Konteks19:16 Now 3 someone came up to him and said, “Teacher, what good thing must I do to gain eternal life?”
[7:16] 1 tn Grk “They do not gather.” This has been simplified to the passive voice in the translation since the subject “they” is not specified further in the context.
[7:16] 2 sn The statement illustrates the principle: That which cannot produce fruit does not produce fruit.
[19:16] 3 tn Grk “And behold one came.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1). Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.