TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 6:2

Konteks
6:2 Thus whenever you do charitable giving, 1  do not blow a trumpet before you, as the hypocrites do in synagogues 2  and on streets so that people will praise them. I tell you the truth, 3  they have their reward.

Matius 8:4

Konteks
8:4 Then Jesus said to him, “See that you do not speak to anyone, 4  but go, show yourself to a priest, and bring the offering 5  that Moses commanded, 6  as a testimony to them.” 7 

Matius 11:27

Konteks
11:27 All things have been handed over to me by my Father. 8  No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son decides 9  to reveal him.

Matius 24:3

Konteks
Signs of the End of the Age

24:3 As 10  he was sitting on the Mount of Olives, his disciples came to him privately and said, “Tell us, when will these things 11  happen? And what will be the sign of your coming and of the end of the age?”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:2]  1 tn Grk “give alms,” but this term is not in common use today. The giving of alms was highly regarded in the ancient world (Deut 15:7-11).

[6:2]  2 sn See the note on synagogues in 4:23.

[6:2]  3 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[8:4]  4 sn The command for silence was probably meant to last only until the cleansing took place with the priests and sought to prevent Jesus’ healings from becoming the central focus of the people’s reaction to him. See also 9:30, 12:16, 16:20, and 17:9 for other cases where Jesus asks for silence concerning him and his ministry.

[8:4]  5 tn Grk “gift.”

[8:4]  6 sn On the phrase bring the offering that Moses commanded see Lev 14:1-32.

[8:4]  7 tn Or “as an indictment against them.” The pronoun αὐτοῖς (autoi") may be a dative of disadvantage.

[11:27]  8 sn This verse has been noted for its conceptual similarity to teaching in John’s Gospel (10:15; 17:2). The authority of the Son and the Father are totally intertwined.

[11:27]  9 tn Or “wishes”; or “intends”; or “plans” (cf. BDAG 182 s.v. βούλομαι 2.b). Here it is the Son who has sovereignty.

[24:3]  10 tn Here δέ (de) has not been translated.

[24:3]  11 sn Because the phrase these things is plural, more than the temple’s destruction is in view. The question may presuppose that such a catastrophe signals the end.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA