Matius 6:16
Konteks6:16 “When 1 you fast, do not look sullen like the hypocrites, for they make their faces unattractive 2 so that people will see them fasting. I tell you the truth, 3 they have their reward.
Matius 24:4
Konteks24:4 Jesus answered them, 4 “Watch out 5 that no one misleads you.
[6:16] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[6:16] 2 tn Here the term “disfigure” used in a number of translations was not used because it could convey to the modern reader the notion of mutilation. L&N 79.17 states, “‘to make unsightly, to disfigure, to make ugly.’ ἀφανίζουσιν γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ‘for they make their faces unsightly’ Mt 6:16.”
[6:16] 3 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[24:4] 4 tn Grk “answering, Jesus said to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.