Matius 5:24
Konteks5:24 leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your brother and then come and present your gift.
Matius 13:8
Konteks13:8 But other seeds fell on good soil and produced grain, some a hundred times as much, some sixty, and some thirty.
Matius 16:22
Konteks16:22 So Peter took him aside and began to rebuke him: 1 “God forbid, 2 Lord! This must not happen to you!”
Matius 19:5
Konteks19:5 and said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and will be united with his wife, and the two will become one flesh’? 3
Matius 26:58
Konteks26:58 But Peter was following him from a distance, all the way to the high priest’s courtyard. After 4 going in, he sat with the guards 5 to see the outcome.
[16:22] 1 tn Grk “began to rebuke him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.
[16:22] 2 tn Grk “Merciful to you.” A highly elliptical expression: “May God be merciful to you in sparing you from having to undergo [some experience]” (L&N 88.78). A contemporary English equivalent is “God forbid!”
[19:5] 3 sn A quotation from Gen 2:24.
[26:58] 4 tn Here καί (kai) has not been translated.
[26:58] 5 sn The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus.