Matius 5:18-20
Konteks5:18 I 1 tell you the truth, 2 until heaven and earth pass away not the smallest letter or stroke of a letter 3 will pass from the law until everything takes place. 5:19 So anyone who breaks one of the least of these commands and teaches others 4 to do so will be called least in the kingdom of heaven, but whoever obeys them and teaches others to do so will be called great in the kingdom of heaven. 5:20 For I tell you, unless your righteousness goes beyond that of the experts in the law 5 and the Pharisees, 6 you will never enter the kingdom of heaven.
[5:18] 1 tn Grk “For I tell.” Here an explanatory γάρ (gar) has not been translated.
[5:18] 2 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[5:18] 3 tn Grk “Not one iota or one serif.”
[5:18] sn The smallest letter refers to the smallest Hebrew letter (yod) and the stroke of a letter to a serif (a hook or projection on a Hebrew letter).
[5:19] 4 tn Grk “teaches men” ( in a generic sense, people).
[5:20] 5 tn Or “that of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.