TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 5:15

Konteks
5:15 People 1  do not light a lamp and put it under a basket 2  but on a lampstand, and it gives light to all in the house.

Matius 18:28

Konteks
18:28 After 3  he went out, that same slave found one of his fellow slaves who owed him one hundred silver coins. 4  So 5  he grabbed him by the throat and started to choke him, 6  saying, ‘Pay back what you owe me!’ 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:15]  1 tn Grk “Nor do they light.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general.

[5:15]  2 tn Or “a bowl”; this refers to any container for dry material of about eight liters (two gallons) capacity. It could be translated “basket, box, bowl” (L&N 6.151).

[18:28]  3 tn Here δέ (de) has not been translated.

[18:28]  4 tn Grk “one hundred denarii.” The denarius was a silver coin worth about a day’s wage for a laborer; this would be about three month’s pay.

[18:28]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “so.” A new sentence was started at this point in the translation in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.

[18:28]  6 tn Grk “and he grabbed him and started choking him.”

[18:28]  7 tn The word “me” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA