TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 5:15

Konteks
5:15 People 1  do not light a lamp and put it under a basket 2  but on a lampstand, and it gives light to all in the house.

Matius 12:13

Konteks
12:13 Then he said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out and it was restored, 3  as healthy as the other.

Matius 13:24

Konteks
The Parable of the Weeds

13:24 He presented them with another parable: 4  “The kingdom of heaven is like a person who sowed good seed in his field.

Matius 13:31

Konteks
The Parable of the Mustard Seed

13:31 He gave 5  them another parable: 6  “The kingdom of heaven is like a mustard seed 7  that a man took and sowed in his field.

Matius 24:21

Konteks
24:21 For then there will be great suffering 8  unlike anything that has happened 9  from the beginning of the world until now, or ever will happen.

Matius 27:31

Konteks
27:31 When 10  they had mocked him, they stripped him of the robe and put his own clothes back on him. Then 11  they led him away to crucify him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:15]  1 tn Grk “Nor do they light.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general.

[5:15]  2 tn Or “a bowl”; this refers to any container for dry material of about eight liters (two gallons) capacity. It could be translated “basket, box, bowl” (L&N 6.151).

[12:13]  3 sn The passive was restored points to healing by God. Now the question became: Would God exercise his power through Jesus, if what Jesus was doing were wrong? Note also Jesus’ “labor.” He simply spoke and it was so.

[13:24]  4 tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

[13:31]  5 tn Grk “put before.”

[13:31]  6 tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

[13:31]  7 sn The mustard seed was noted for its tiny size.

[24:21]  8 tn Traditionally, “great tribulation.”

[24:21]  9 sn Suffering unlike anything that has happened. Some refer this event to the destruction of Jerusalem in a.d. 70. While the events of a.d. 70 may reflect somewhat the comments Jesus makes here, the reference to the scope and severity of this judgment strongly suggest that much more is in view. Most likely Jesus is referring to the great end-time judgment on Jerusalem in the great tribulation.

[27:31]  10 tn Here καί (kai) has not been translated.

[27:31]  11 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA