TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 4:14

Konteks
4:14 so that what was spoken by Isaiah the prophet would be fulfilled: 1 

Matius 4:20

Konteks
4:20 They 2  left their nets immediately and followed him. 3 

Matius 10:4

Konteks
10:4 Simon the Zealot 4  and Judas Iscariot, 5  who betrayed him. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:14]  1 tn The redundant participle λέγοντος (legontos) has not been translated here.

[4:20]  2 tn Here δέ (de) has not been translated.

[4:20]  3 sn The expression followed him pictures discipleship, which means that to learn from Jesus is to follow him as the guiding priority of one’s life.

[10:4]  4 tn Grk “the Cananean,” but according to both BDAG 507 s.v. Καναναῖος and L&N 11.88, this term has no relation at all to the geographical terms for Cana or Canaan, but is derived from the Aramaic term for “enthusiast, zealot” (see Luke 6:15; Acts 1:13), possibly because of an earlier affiliation with the party of the Zealots. He may not have been technically a member of the particular Jewish nationalistic party known as “Zealots” (since according to some scholars this party had not been organized at that time), but simply someone who was zealous for Jewish independence from Rome, in which case the term would refer to his temperament.

[10:4]  5 sn There is some debate about what the name Iscariot means. It probably alludes to a region in Judea and thus might make Judas the only non-Galilean in the group. Several explanations for the name Iscariot have been proposed, but it is probably transliterated Hebrew with the meaning “man of Kerioth” (there are at least two villages that had that name). For further discussion see D. L. Bock, Luke (BECNT), 1:546; also D. A. Carson, John, 304.

[10:4]  6 tn Grk “who even betrayed him.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA