TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 3:14

Konteks
3:14 But John 1  tried to prevent 2  him, saying, “I need to be baptized by you, and yet you come to me?”

Matius 26:33

Konteks
26:33 Peter 3  said to him, “If they all fall away because of you, I will never fall away!”

Matius 27:41

Konteks
27:41 In 4  the same way even the chief priests – together with the experts in the law 5  and elders 6  – were mocking him: 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:14]  1 tc ‡ The earliest mss (א* B sa) lack the name of John here (“but he tried to prevent him,” instead of “but John tried to prevent him”). It is, however, clearly implied (and is thus supplied in translation). Although the longer reading has excellent support (Ì96 א1 C Ds L W 0233 0250 Ë1,13 33 Ï lat[t] sy mae bo), it looks to be a motivated and predictable reading: Scribes apparently could not resist adding this clarification.

[3:14]  2 tn The imperfect verb has been translated conatively.

[26:33]  3 tn Grk “answering, Peter said to him.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.

[27:41]  4 tn Here καί (kai) has not been translated.

[27:41]  5 tn Or “with the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[27:41]  6 tn Only “chief priests” is in the nominative case; this sentence structure attempts to capture this emphasis.

[27:41]  7 tn Grk “Mocking him, the chief priests…said.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA