TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 3:10

Konteks
3:10 Even now the ax is laid at 1  the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.

Matius 5:28

Konteks
5:28 But I say to you that whoever looks at a woman to desire her has already committed adultery with her in his heart.

Matius 7:13

Konteks
The Narrow Gate

7:13 “Enter through the narrow gate, because the gate is wide and the way is spacious that leads to destruction, and there are many who enter through it.

Matius 12:7

Konteks
12:7 If 2  you had known what this means: ‘I want mercy and not sacrifice,’ 3  you would not have condemned the innocent.

Matius 13:32

Konteks
13:32 It is the smallest of all the seeds, but when it has grown it is the greatest garden plant and becomes a tree, 4  so that the wild birds 5  come and nest in its branches.” 6 

Matius 23:27

Konteks

23:27 “Woe to you, experts in the law 7  and you Pharisees, hypocrites! You are like whitewashed tombs that look beautiful on the outside but inside are full of the bones of the dead and of everything unclean. 8 

Matius 24:6

Konteks
24:6 You will hear of wars and rumors of wars. Make sure that you are not alarmed, for this must happen, but the end is still to come. 9 

Matius 26:56

Konteks
26:56 But this has happened so that 10  the scriptures of the prophets would be fulfilled.” Then all the disciples left him and fled.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:10]  1 sn Laid at the root. That is, placed and aimed, ready to begin cutting.

[12:7]  2 tn Here δέ (de) has not been translated.

[12:7]  3 sn A quotation from Hos 6:6 (see also Matt 9:13).

[13:32]  4 sn This is rhetorical hyperbole, since technically a mustard plant is not a tree. This could refer to one of two types of mustard plant popular in Palestine and would be either ten or twenty-five ft (3 or 7.5 m) tall.

[13:32]  5 tn Grk “the birds of the sky” or “the birds of the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated either “sky” or “heaven,” depending on the context. The idiomatic expression “birds of the sky” refers to wild birds as opposed to domesticated fowl (cf. BDAG 809 s.v. πετεινόν).

[13:32]  6 sn The point of the parable seems to be that while the kingdom of God may appear to have insignificant and unnoticeable beginnings (i.e., in the ministry of Jesus), it will someday (i.e., at the second advent) be great and quite expansive. The kingdom, however, is not to be equated with the church, but rather the church is an expression of the kingdom. Also, there is important OT background in the image of the mustard seed that grew and became a tree: Ezek 17:22-24 pictures the reemergence of the Davidic house where people can find calm and shelter. Like the mustard seed, it would start out small but grow to significant size.

[23:27]  7 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[23:27]  8 sn This was an idiom for hypocrisy – just as the wall was painted on the outside but something different on the inside, so this person was not what he appeared or pretended to be (for discussion of a similar metaphor, see L&N 88.234; BDAG 1010 s.v. τοῖχος). See Deut 28:22; Ezek 13:10-16; Acts 23:3.

[24:6]  9 tn Grk “it is not yet the end.”

[26:56]  10 tn Grk “But so that”; the verb “has happened” is implied.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA