TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 23:23

Konteks

23:23 “Woe to you, experts in the law 1  and you Pharisees, hypocrites! You give a tenth 2  of mint, dill, and cumin, 3  yet you neglect what is more important in the law – justice, mercy, and faithfulness! You 4  should have done these things without neglecting the others.

Matius 6:16

Konteks
Proper Fasting

6:16 “When 5  you fast, do not look sullen like the hypocrites, for they make their faces unattractive 6  so that people will see them fasting. I tell you the truth, 7  they have their reward.

Matius 13:44

Konteks
Parables on the Kingdom of Heaven

13:44 “The kingdom of heaven is like a treasure, hidden in a field, that a person found and hid. Then because of joy he went and sold all that he had and bought that field.

Matius 24:31

Konteks
24:31 And he will send his angels with a loud trumpet blast, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven 8  to the other.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:23]  1 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[23:23]  2 tn Or “you tithe mint.”

[23:23]  3 sn Cumin (alternately spelled cummin) was an aromatic herb native to the Mediterranean region. Its seeds were used for seasoning.

[23:23]  4 tc ‡ Many witnesses (B C K L W Δ 0102 33 565 892 pm) have δέ (de, “but”) after ταῦτα (tauta, “these things”), while many others lack it (א D Γ Θ Ë1,13 579 700 1241 1424 pm). Since asyndeton was relatively rare in Koine Greek, the conjunction may be an intentional alteration, and is thus omitted from the present translation. NA27 includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[6:16]  5 tn Here δέ (de) has not been translated.

[6:16]  6 tn Here the term “disfigure” used in a number of translations was not used because it could convey to the modern reader the notion of mutilation. L&N 79.17 states, “‘to make unsightly, to disfigure, to make ugly.’ ἀφανίζουσιν γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ‘for they make their faces unsightly’ Mt 6:16.”

[6:16]  7 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[24:31]  8 tn Or “of the sky”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA