TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 21:46

Konteks
21:46 They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, because the crowds 1  regarded him as a prophet.

Markus 12:12

Konteks

12:12 Now 2  they wanted to arrest him (but they feared the crowd), because they realized that he told this parable against them. So 3  they left him and went away. 4 

Lukas 20:19

Konteks
20:19 Then 5  the experts in the law 6  and the chief priests wanted to arrest 7  him that very hour, because they realized he had told this parable against them. But 8  they were afraid of the people.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:46]  1 tn Grk “they”; the referent (the crowds) has been specified in the translation for clarity. Both previous occurrences of “they” in this verse refer to the chief priests and the Pharisees.

[12:12]  2 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to introduce a somewhat parenthetical remark by the author.

[12:12]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

[12:12]  4 sn The point of the parable in Mark 12:1-12 is that the leaders of the nation have been rejected by God and the vineyard (v. 9, referring to the nation and its privileged status) will be taken from them and given to others (an allusion to the Gentiles).

[20:19]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[20:19]  6 tn Or “The scribes” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

[20:19]  7 tn Grk “tried to lay hands on him.”

[20:19]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA