TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 21:10

Konteks
21:10 As he entered Jerusalem the whole city was thrown into an uproar, 1  saying, “Who is this?”

Matius 21:29

Konteks
21:29 The boy answered, 2  ‘I will not.’ But later he had a change of heart 3  and went.

Matius 22:26

Konteks
22:26 The second did the same, and the third, down to the seventh.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:10]  1 tn Grk “was shaken.” The translation “thrown into an uproar” is given by L&N 25.233.

[21:29]  2 tn Grk “And answering, he said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here the referent (“the boy”) has been specified in the translation for clarity.

[21:29]  3 tn The Greek text reads here μεταμέλομαι (metamelomai): “to change one’s mind about something, with the probable implication of regret” (L&N 31.59); cf. also BDAG 639 s.v. The idea in this context involves more than just a change of mind, for the son regrets his initial response. The same verb is used in v. 32.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA