Matius 2:8
Konteks2:8 He 1 sent them to Bethlehem and said, “Go and look carefully for the child. When you find him, inform me so that I can go and worship him as well.”
Matius 19:21
Konteks19:21 Jesus said to him, “If you wish to be perfect, go sell your possessions and give the money 2 to the poor, and you will have treasure 3 in heaven. Then come, follow me.”
Matius 26:18
Konteks26:18 He 4 said, “Go into the city to a certain man and tell him, ‘The Teacher says, “My time is near. I will observe the Passover with my disciples at your house.”’”
Matius 26:75
Konteks26:75 Then Peter remembered what Jesus had said: “Before the rooster crows, you will deny me three times.” And he went outside and wept bitterly. 5
Matius 28:10
Konteks28:10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee. They will see me there.”
[2:8] 1 tn Here καί (kai) has not been translated.
[19:21] 2 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[19:21] 3 sn The call for sacrifice comes with a promise of eternal reward: You will have treasure in heaven. Jesus’ call is a test to see how responsive the man is to God’s direction through him. Will he walk the path God’s agent calls him to walk? For a rich person who got it right, see Zacchaeus in Luke 19:1-10.
[26:18] 4 tn Here δέ (de) has not been translated.
[26:75] 5 sn When Peter went out and wept bitterly it shows he really did not want to fail here and was deeply grieved that he had.