Matius 19:5
Konteks19:5 and said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and will be united with his wife, and the two will become one flesh’? 1
Matius 19:27
Konteks19:27 Then Peter said 2 to him, “Look, 3 we have left everything to follow you! 4 What then will there be for us?”
Matius 27:46
Konteks27:46 At 5 about three o’clock Jesus shouted with a loud voice, 6 “Eli, Eli, lema sabachthani?” that is, “My God, my God, why have you forsaken me?” 7
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[19:5] 1 sn A quotation from Gen 2:24.
[19:27] 2 tn Grk “Then answering, Peter said.” This construction is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.
[19:27] 3 sn Peter wants reassurance that the disciples’ response and sacrifice have been noticed.
[19:27] 4 tn Grk “We have left everything and followed you.” Koine Greek often used paratactic structure when hypotactic was implied.
[27:46] 5 tn Here δέ (de) has not been translated.
[27:46] 6 tn Grk “with a loud voice, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated.